Bookshelf Juxtapositions #70

#sealeychallenge Day 3: On Foot I Wandered Through the Solar Systems, by Edith Södergan:

from “Decision:”

“Every poem shall be the tearing up of a poem,
not a poem, but claw marks.”

#WomenInTranslationMonth

Bookshelf Juxtapositions #69

#sealeychallenge Day 2: Empty Chairs, by Liu Xia, translated by Ming Di and Jennifer Stern:

“I want to give up my name as a poet.
It makes others expect things from me
and makes me face the blank page
with despair, and even madness.”

#WomenInTranslationMonth

Bookshelf Juxtapositions #68

The sky tonight over Jackson Heights.

From Invitation to a Secret Feast, by Joumana Haddad, edited by Khaled Mattawa. This poem translated by Marilyn Hacker.

Bookshelf Juxtapositions #67

Bookshelf Juxtapositions #66

This is heartening: Kareem Abdul-Jabbar: Where Is the Outrage Over Anti-Semitism in Sports and Hollywood? - Hollywood Reporter

From The Collected Poems of Shmuel HaNagid, translated by Peter Cole:

Could kings right a people gone bad,
while they themselves are twisted?
How, in the woods, could shadows that bend
be straight when the trees are crooked?

Bookshelf Juxtapositions #65

Bookshelf Juxtapositions #64

Bookshelf Juxtaposition #63

Bookshelf Juxtapositions #62

Bookshelf Juxtapositions #61

Bookshelf Juxtapositions #60

There is truth in this critique of white liberals.

Bookshelf Juxtapositions #59

Bookshelf Juxtapositions #58

Bookshelf Juxtapositions #57

Bookshelf Juxtapositions #56

“Apologies: To whom exactly?” he wrote. “The critics on the Facebook page? Facebook is a cesspool and I only participate to develop readership.” He added that he “intended no slight” to Jews or Holocaust survivors.

Bookshelf Juxtapositions #55

Bookshelf Juxtapositions #54